Пятница, 31 января 2025 — 01:54
USD: 98.01 р. EUR: 102.78 р.
31.01.2025
СкидкаГИД

Книга: Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан); Издательство Ивана Лимбаха, 2017

Книга: Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан); Издательство Ивана Лимбаха, 2017

от 341 до 444 


Описание


Самый загадочный писатель современной Франции, скрывающийся за псевдонимом Антуан Володин (и еще несколькими масками-гетеронимами), ведет своих печальных, банальных, выморочных, помраченных и замороченных героев путем Бардо - пространства-состояния, которое, согласно буддизму, в течение сорока девяти посмертных дней проходит человеческое "я".

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №1

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №2

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №3

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №4

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №5

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №6

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №7

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №8

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №9

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №10

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №11

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №12

Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан) - фото №13

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан); Издательство Ивана Лимбаха, 2017»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 9 магазинах. На сегодняшний день доступен в 4 магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет. По цене от 341 р. до 444 р., средняя цена составляет 391 р., а самая низкая цена в магазине Читай-город. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.

Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.

Также покупатели оставили 7 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-89059-297-2
Автор(ы)
АвторВолодин Антуан
Вес0.23кг
Возрастное ограничение16+
Возрастные ограничения16
Год издания2017
Жанрсовременная зарубежная проза
ИздательИздательство Ивана Лимбаха
ИздательствоИД Ивана Лимбаха
Кол-во страниц256
Количество книг1
Количество страниц256
Обложкатвердый переплёт
Оформление обложкиинтегральный переплет
ПереплетТвердый переплёт
Переплёттвердый
РазделСовременная зарубежная проза
Размеры11,30 см × 17,00 см × 1,70 см
СерияЗарубежная литература
Страна-производительРоссия
Страниц256
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тип обложкитвердая
Тираж2000
Формат70х90/32
Язык изданияРусский

Видео обзоры

БАРДО. Дорога к Храмам. Час от Вроцлава. Путешествие в город чудес. Часть 1.

БАРДО. Дорога к Храмам. Час от Вроцлава. Путешествие в город чудес. Часть 1.запуск видео

 

Условия использования YouTube / Конфиденциальность Google

Где купить (4)

Как купить или где мы находимся +

Цена от 341 руб до 444 руб в 4 магазинах

Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Издательство Ивана Лимбаха"
Книги: Современная зарубежная проза с ценой 272-409 р.

сообщить о снижении цены
Книга: Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан); Издательство Ивана Лимбаха, 2017
МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

341 
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Крупнейшая сеть книжных магазинов

Кэшбэк до 6.3%

Промокоды на скидку


обновлено 31.01.2025
book24

5/5

439 
519 
Минимальные сроки доставки.

Кэшбэк до 6.3%

Промокоды на скидку


обновлено 31.01.2025
Читай-город

5/5

341 

Кэшбэк до 6.3%

Промокоды на скидку


обновлено 28.10.2024
Яндекс.Маркет

5/5

444 

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку


обновлено 12.10.2024
Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк до 538 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
429 
21.11.2024
Подписные издания
323 
28.09.2021
Мегамаркет
598 
21.12.2024
МАЙШОП
260 
23.06.2024
OZON
356 
24.06.2024

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

На сегодняшний день товар «Книга: Бардо иль не Бардо (Кислов Валерий М. (переводчик), Володин Антуан); Издательство Ивана Лимбаха, 2017» можно купить с кешбеком в 4 магазинах: Буквоед, book24, Читай-город, Яндекс.Маркет

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Пункты выдачи СДЭК г. Королёв

Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК


Цены в соседних городах

Отзывы (7)

  • 5/5

    Дратути!
    Не успел я получить книгу, как мне уже пришла заявка на рецензию. Ну я так быстро не читаю, конечно.
    Могу только сказать, что роман начинается с того, что посреди буддистского курятника умирает смертью храбрых некто по имени Коминформ, матёрый еврей-коммунист. Из близлежащего сортира к нему на помощь спешит сочувствующий старый монах, мучающийся поносом. Начало многообещающее весьма, не так ли? Язык автора остр и точен. Но куда не надо без мыла не лезет.
    В общем, всё это больше похоже на постмодернистский стёб, но с претензией на что-то большее.
    Виана читали? Если нравится Виан, то понравится и это. А если не читали, то бегом читать)
    Также имеем очередной полиграфический мини-шедевр от Вани Лимбаха. Люблю я эти маленькие изящно сделанные вещицы, что поделать) А самого Ваню за издание книг Перека, Дёблина, Арреолы и проч.
    Вот как-то так пока)

    0    0

  • 5/5

    Антуан Володин равно постэкзотизм. Это направление в литературе писатель выдумал, изобрел также, как и свои «маски». Он пишет не просто под псевдонимами — Лутц Бассман, Мануэла Дрегер, Элли Кронауэр — он создает личности, которые пишут романы.
    «Бардо иль не Бардо» был написан в 2004 году, и это не последний роман Володина. Здесь семь глав, почти не связанных друг с другом, это семь историй об умирающих и умерших, о том пространстве Бардо, которое в буддизме считается переходным для каждой ушедшей души. В этом состоянии темноты и агонии оказывается и читатель с каждой новой главой и с каждым новым персонажем. Володин закрепляет в нашем сознании этот образ не то места, не то времени, не то состояния — Бардо — и делает это, конечно, осознанно, в рамках постэкзотизма. Среди множества разъяснений самим Володиным смысла этого направления литературы — «литература, неразрывно смешивающая сно-видческое и политическое». Это объясняет некоторые намеки на политические взгляды автора. Однако на переднем плане все же человек, и его последние вздохи и блуждания в мире «между». В этом блуждании — тоска по жизни и смерти, с этим чувством и вспоминается о романе.

    0    0

  • 5/5

    Сначала немного скажу про внешний вид: мне в нем понравилось все :и переплет,и обложка
    редакторы постарались,я не нашла опечаток.
    Ну а теперь расскажу о впечатлениях. Это одно из лучших произведений. Заказала старшая сестра,потом дала почитать мне. Как хорошо,что она ее купила. Я не могу описать восторга от произведения. Советую прочитать это всем.

    0    0

  • 5/5

    Володина читать сложно. И эта не та степень сложности восприятия текста, которая может возникнуть при чтении Пруста или Джойса. Текст у Володина как раз достаточно прозрачен. Лично у меня сложность всегда вызывала та глобальность и одновременно безвременность описываемых событий, происходящих везде и нигде, та многоголосица имен собственных, ведущая свое начало из неких аббревиатур начала советской эпохи, когда детей называли Виленами и Даздрапервами. И еще - при некоторой своей похожести, родственности тенденций, романы Володина всегда разные. И если вы доберетесь до послесловия этой книги, то поймете почему.
    В данном случае перед нами книга, дающая гурманам двойную радость. Помимо автора, она еще и переведена В. Кисловым, прекрасным переводчиком, подарившим нам "Исчезание" Перека, и многие другие шедевры современной французской литературы. Семь гдав, описывающих разные степени состояния бардо -буддийского сорокадевятидневного путешествия умершего к вечному свету, описываются с многогранной точностью и тонким сарказмом, с усталой всепоглощающей истомой и легкой, ни к чему не обязывающей иронией. Они разные и одинаковые одновременно. Это и некий наркотический трип и суперсерьезное, требующее жертвенности и самоотдачи мероприятие, то секунда, заключающая в себе вечность, череда дней и недель, закольцованная в своей бесконечности. Мы видим различных участников событий, каждый по своему воспринимающих состояние бардо, желающих быстрее пройти или наоборот остаться в нем, верующих и верящих в него или воспринимающих как жестокий розыгрыш окружающих. Игра со временем становиться непосредственным участником повествования. два монаха в одном вагоне несколько суток подряд проезжают кварталы одного и того же бесконечного города( не напоминает ли нам это героя другой книги Володина - Дондонга, - который, как я помню порядка 15 лет добирался до нового места службы, всегда находясь в движении и никуда не сворачивая с пути), и напротив, монах, решивший остаться в бардо навечно и закапывающий себя в песок, тратит на это недели, пролетевшие в его сознании за четверть часа. "Не растрать зря свою смерть", советует живой монах, читающий книгу мертвых умершему. И это вершина пути, по аналогии со зря растраченной жизнью, апофеоз желаний живого человека, провожающего умершего в семинедельный путь к вечной жизни.
    И в завершение книги - феерический фарс бардо-бара, где пьяный клоун становиться третьим участником процесса бардо, посвященного его повесившемуся другу и компаньону. " Каждый вязнет внутри своего жуткого сна, - говорит клоун. - Вот и стоишь, застыв от горя, на вонючем песке, но, даже окаменев, приходится дергаться и издавать звуки. .. И все ждешь, что в темноте раздастся чей-нибудь дружеский смех. Ждешь, что чей-нибудь дружеский голос поддержит, взбодрит, выручит.. Ничего не происходит...Тьма остается безмолвной. Выдаешь из репертуара лучшие шутовские трюки, а дети отодвигаются. Ни один не смеется... Тогда уже не веришь даже в дружбу. Отстраняешься. Замыкаешься в себе. Не пытаешься разделить свое горе с маленьким Блюмши. И как-то ночью бродишь под трапецией. Как-то ночью бродишь под трапецией, а потом вешаешься."
    Читая Володина на ум приходит множество мыслей, череда аллюзий и литературных ассоциаций. И в наше время такие книги на вес золота. А потому пусть каждый найдет в них что-то свое, порадуется и погрустит вместе с героями и автором.

    0    0

  • 5/5

    Это небольшой сборник историй. Все они на границе, все они связаны с Бардо и пребывания в нем. Мне больше всего понравились образы. Они яркие, глубокие, за ними интересно наблюдать.

    0    0

  • 4/5

    Произведение состоит из семи глав, в каждой из которых разворачивается отдельная история, но в тоже время все главы книги объединены единой темой перерождения душ. Читать было довольно необычно и интересно. Могу советовать к прочтению тем, кому интересна данная тема.

    0    0

  • 5/5

    Володин, на мой взгляд, совершенно необыкновенный писатель, его тексты всегда балансируют в какой-то пограничной потусторонней реальности, больше похожей на пространство сна. Герои текста при этом очень интересны, их мысли и поступки неординарны, как и реакции на происходящее. Оформление книга имеет безупречное. Белая бумага страниц. Шрифт четкий, удобочитаемый

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Издательство Ивана Лимбаха"

Категория 272 р. - 409 р.

Современная зарубежная проза - издательство "Издательство Ивана Лимбаха" »

Книги: Современная зарубежная проза в Королеве

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader